" ...И к тебе, все рвётся первая струна.." - (с) ♮♮
Перевод: иврит > Искупление Iskuplenie
Словарь существительное כפרה
1. ИСКУПЛЕНИЕ 2. ПРОЩЕНИЕ Так что она там в коментах верное определение написала это гугл выдал. Я решила перевести там чтоб быть уверенной на 100 процентов. Хотя если честно, всегда думала что капара означает что то типа милая/милый.. или что то типа- радость моя...
Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Это совсем надо жить в какой-то удаленной реальности, что бы не связать "капара" и "капарот". Тут просто по смыслу обряда можно понять значение слова. Без всяких словарей. Да и есть выражения со словом "жертва", очень устойчивые. "Жертвы террора", "жертвы Холокоста"... Это надо совсем не вдумываться в речь, что бы пороть такую чушь.
Ой ой ой ! Ну как же вам не стыдно обкакивать такую умнейшую женщину , преподавателя всего на свете , а также ПИСАТЕЛЬНИЦУ ...знаменитую . "С бассейна " она шла . Писательница,блин . Знаете , никто не идеал . Но так бесит ,когда непонятно кто постоянно выпячивается , и всех остальных считает полным дерьмом , даже не скрывая этого . Тьфу.
Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
levleva , Застыдилась. )) Я прочла ее один "роман" в интернете. Там похлеще, чем "с бассейна". Там присутствовал "салат из баклажан" и "лайковые колготки". Ну, допустим, человек не знает падежей, но колготки из лайки - это что-то из БСДМ.))
Я большая поклонница Шопенгауэра и других умных слов.
Вот мы все её читаем и тихо ненавидим. А почему? Да потому что завидуем!!! Она ж ЗНАМЕНИТОСТЬ. Писательница, блогер-тысячник. Умная, красивая, талантливая... А мы..... тьфу...
Девочки , мы её читаем по одной простой причине. Она - пример того , как НЕ НАДО . , вот и всё. Не надо выёживаться ,если ничего особенного из себя не представляешь. Не надо бегать за женатыми мужчинами. Не надо графоманить какую-то хрень и орать "я знаменитая писательница". Не надо говорить "я преподаватель на курсах компьютеров ",если работаешь в Висконсине с ооооочень примитивно-низким слоем населения , которое запихали туда силой. Продолжать лень , спать хочу. А вообще жалко её.
Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
levleva , все правда.)) Мы с Бубиноа регулярно читаем Кирулю, черпаем темы для анекдотов оттуда.)) Тем более, что мы тоже из Ашкелона и знаем, что великая писательница живет в самом дешевом районе, ходит в самый убогий и дешевый бассейн, работает в бандитской конторе и т.д. Каждый раз, как она соврет что-нибудь, нам очень весело.))
капара это и есть жертва, все правильно.) Только не капАра, которое так часто употребляют изры, а капарА, Лариса то должна знать, в ивритской школе то училась.))
Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Green mood , капарА - это искупление, обряд капарот - это обряд перед Йом Кипуром, символизирующий искупление от грехов. А жертва - это курбан. Для этого не надо учиться в израильской школе, что бы знать элементарные вещи, которые составляют традицию и язык нашего народа.
г-жа Лилит., искупление - это прямой перевод. Любой датишный тебе скажет что капарА это тоже жертва-пожертвование во благо искупления. Я может многого и не знаю, но насчет этого я уверена, семь лет в религиозной школе делают свое дело. Не понимаю вашего негодования и возмущения. )
Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Green mood , жертва и пожертвование - это разные вещи. Курбан, цдака, трума и капара. Обдумай разницу. Капара (именно капарА, т.к. это единственное произношение) - это искупление. Искупление не обязательно через пожертвование (трума или цдака), это возможно и через тшува. А оборот "капара шели" вообще не имеет отношения к пожертвованию и быть переведен как "жертва моя" не может ни в каком случае. Очень печально, что семь лет в религиозной школе прошли даром, не дав знаний ни в иврите, ни в традиции.
Я большая поклонница Шопенгауэра и других умных слов.
г-жа Лилит. ну вот какие учителя - такие и ученики потом вырастают. Главное - громче всех кричать. И плевать, что она глупости говорит. Причем, что одна, что вторая.
Искупление
Iskuplenie
Словарь
существительное כפרה
1. ИСКУПЛЕНИЕ
2. ПРОЩЕНИЕ
Так что она там в коментах верное определение написала
это гугл выдал. Я решила перевести там чтоб быть уверенной на 100 процентов. Хотя если честно, всегда думала что капара означает что то типа милая/милый.. или что то типа- радость моя...
Что он "жертва иврита"
жертва аборта она.
Знаете , никто не идеал . Но так бесит ,когда непонятно кто постоянно выпячивается , и всех остальных считает полным дерьмом , даже не скрывая этого . Тьфу.
Я прочла ее один "роман" в интернете. Там похлеще, чем "с бассейна". Там присутствовал "салат из баклажан" и "лайковые колготки". Ну, допустим, человек не знает падежей, но колготки из лайки - это что-то из БСДМ.))
мы её читаем по одной простой причине. Она - пример того , как НЕ НАДО . , вот и всё.
Не надо выёживаться ,если ничего особенного из себя не представляешь.
Не надо бегать за женатыми мужчинами.
Не надо графоманить какую-то хрень и орать "я знаменитая писательница".
Не надо говорить "я преподаватель на курсах компьютеров ",если работаешь в Висконсине с ооооочень примитивно-низким слоем населения , которое запихали туда силой.
Продолжать лень , спать хочу.
А вообще жалко её.
полностью с тобой согласна! с каждым словом!
Только не капАра, которое так часто употребляют изры, а капарА, Лариса то должна знать, в ивритской школе то училась.))
Я может многого и не знаю, но насчет этого я уверена, семь лет в религиозной школе делают свое дело.
Не понимаю вашего негодования и возмущения. )
Капара (именно капарА, т.к. это единственное произношение) - это искупление. Искупление не обязательно через пожертвование (трума или цдака), это возможно и через тшува. А оборот "капара шели" вообще не имеет отношения к пожертвованию и быть переведен как "жертва моя" не может ни в каком случае.
Очень печально, что семь лет в религиозной школе прошли даром, не дав знаний ни в иврите, ни в традиции.
Главное - громче всех кричать. И плевать, что она глупости говорит. Причем, что одна, что вторая.