22:26

Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Невозможно смотреть дублированные фильмы. С переводом, если хоть немного слышны голоса актеров, еще можно терпеть. С трудом. А на дублированных я чувствую, что глохну. Нет оригинальных шумов. Игра актеров смазана. Я признаю только фильмы с титрами. У нас все фильмы с титрами, нет дублированных. А все фильмы, которые скачиваются, почему-то, с дубляжем. Приходится выбрасывать.

Кстати, фильмы в Израиле снимают сразу с ивритскими титрами. Люди, которые не слышат, не должны быть обделены.

Комментарии
05.09.2009 в 13:40

Асфальт треснул! ОУЙЕЕЕЕЕЕЕ!!!
ППКС. Ненавижу дубляж.
А как-то с сестрой умудрилась попасть в кинотеатр на ивритский дубляж. Самы виноваты, конечно, внимательнее смотреть надо было, просто привыкли, что в кинотеатрах фильмы всегда с субтитрами, и не подумали, что фильм-то - детский.
Перло нас на том фильме совершенно не по детски :gigi: И не сколько от самого фильма, сколько именно от дубляжа ))))))