02:19

Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Читаю тут детективы доморощенной писательницы. По поводу сюжета и стиля ничего говорить не буду. На вкус и цвет, как говорится... На опечатки внимания не обращаю. Но ... "Блюдо из тыквы и баклажан" (имеется ввиду "баклажанов"), " ножки, как налакированные, смотрелись в лайковых колготках" (кожаные колготки? Видимо, имелись ввиду колготки с лайкрой. Но "лайкровые колготки" тоже не говорят). Интересно, редакторов тут нет в природе? Или когда печатаешь за свой счет, на редактора не хочется тратиться? Буду читать дальше. Все чудесатее и чудесатее.

@темы: нелепая бабища

Комментарии
28.04.2009 в 11:40

Улыбка - поцелуй души.
г-жа Лилит Непонятно с лайковыми колготками вышло ))
а вот слово "баклажан" во множественном числе тоже потребляю :shy:
28.04.2009 в 13:17

"Dignity! Always Digniti!" (c)
Неа, в родительном падеже множественного числа : помидоров, баклажанов, бананов. В разговорной речи допускается, но не рекомендуется: килограмм помидор, килограмм баклажан... В письменной речи не допускается.
28.04.2009 в 13:38

Улыбка - поцелуй души.
г-жа Лилит Да, уже проверила. А ухо-то все равно режет слово "баклажанов" :rotate: