12:35

Достоинство! Всегда достоинство! (с) Эммет Ханикатт
Вот интересно, почему послать цветы с посыльным считается круче, чем подарить этот же букет лично. Я бы поняла, если бы посыльный там пел-плясал, вручая букет. А так, по-моему, это типа "получи свои цветы и отвяжись, у меня нет времени на ерунду".

@темы: вопросы

Комментарии
11.03.2009 в 23:51

Meet me at the station, or maybe in another life.
одно для стеснительных)
11.03.2009 в 23:52

"Dignity! Always Digniti!" (c)
Так муж жене посылает. Или давний любовник.
11.03.2009 в 23:54

Здесь было зверски убито время (c)
Неужели? Не знаю кем считается. Я к таким вещам абсолютно равнодушна, типа если мне пришлют, то не придам значения и важности. А к помощи посыльного сама могу прибечь только в самом крайнем случае.
11.03.2009 в 23:59

"Dignity! Always Digniti!" (c)
И я считаю, что посыльным посылаешь, если не можешь передать лично. А мужики считают это шиком.
12.03.2009 в 00:02

Meet me at the station, or maybe in another life.
муж жене давно уже не может посылать, это против закона природы.
12.03.2009 в 00:03

"Dignity! Always Digniti!" (c)
Ну, на день рожденья или 8-е марта...
12.03.2009 в 00:13

Здесь было зверски убито время (c)
Да, я наблюдала это. Вызывает недоумение.
12.03.2009 в 00:14

Meet me at the station, or maybe in another life.
подскажите пожалуйста, как помеять надпись вместо MORE?
12.03.2009 в 00:17

"Dignity! Always Digniti!" (c)
После слова МОРЕ (внутри скобок) ставишь = без пробела и пишешь что хочешь.
12.03.2009 в 00:23

Meet me at the station, or maybe in another life.
большое спасибо
12.03.2009 в 00:24

"Dignity! Always Digniti!" (c)
Не во что!